saco

saco
intj.
gee, cripes, wow, gee whiz.
m.
1 sack, bag (bolsa).
saco de arena sandbag
saco de dormir sleeping bag
2 coat. (Latin American Spanish)
3 sackful, bag load, amount or quantity held by the sack, bagful.
Compró tres sacos [costales] de arroz He bought three sacks [sackfuls] of rice
4 knapsack, small rucksack.
5 sac, bursa.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sacar.
* * *
saco
nombre masculino
1 (bolsa) sack, bag
2 (contenido) sackful, bagful
3 ANATOMÍA sac
4 (saqueo) plundering, pillaging
5 ESPAÑOL AMERICANO (americana) jacket
\
FRASEOLOGÍA
caer en saco roto figurado to go in one ear and out of the other
entrar a saco en (ciudad) to pillage 2 (oficina etc) to clear out
no echar algo en saco roto figurado to take good note of something
espero que no eches en saco roto lo que has aprendido I hope you won't forget what you've learnt
ser un saco sin fondo to be a bottomless pit
saco de dormir sleeping bag
saco de mentiras figurado pack of lies
saco de viaje overnight bag
* * *
noun m.
1) sack
2) coat
* * *
I
SM
1) (=costal) [referido al contenedor] bag, sack; [referido al contenido] bagful; (Mil) kitbag; (Dep) punchball

no es o no parece saco de paja — he can't be written off as unimportant

saco de arena — sandbag

saco de dormir — sleeping bag

saco postal — mailbag, postbag

saco terrero — sandbag

2) (Anat) sac

saco amniótico — amniotic sac

3) (=gabán) long coat, loose-fitting jacket; LAm (=chaqueta) jacket; And (=jersey) jumper
4) ** (=cárcel) nick **, prison
II
SM (Mil) sack

entrar a saco en — to sack

* * *
masculino
1) (continente) sack; (contenido) sack, sackful

comprar algo por sacos — to buy something by the sackful o sack

echar a alguien al saco — (Chi fam) to swindle somebody (colloq)

caer en saco roto — consejo to go unheeded

estos errores no deben caer en saco roto — we should learn from these mistakes

echar algo en saco roto — <esfuerzo/trabajo> to let something go to waste; <consejos> to ignore something

saco de papas — (Chi fam) fat lump (colloq)

ser un saco de huesos — (fam & hum) to be all skin and bones (colloq)

2) (AmL) (de tela) jacket

al que le venga el saco que se lo ponga — (fr hecha) if the cap fits, wear it

* * *
= sack, sackful.
Ex. Without having to make any decisions as to relative importance, we simply enter this under the relevant terms: manufacture, multiwall, kraft, paper, sacks, packaging and cement.
Ex. They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.
----
* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.
* carrera de sacos = sack race, potato sack race.
* entrar a saco = burst into, storm into.
* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.
* parapetado con sacos de arena = sandbagged.
* parapetar con sacos de arena = sandbag.
* por sacos = by the sackful.
* proteger con sacos de arena = sandbag.
* saco de arena = sandbag.
* saco de dormir = sleeping bag.
* saco de papel = paper sack.
* ser un saco de huesos = be a bag of bones.
* tela de saco = sacking, sackcloth.
* tío del saco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].
* tomar a saco = take + Nombre + by storm.
* un saco de = a sackful of.
* un saco lleno de = a sackful of.
* * *
masculino
1) (continente) sack; (contenido) sack, sackful

comprar algo por sacos — to buy something by the sackful o sack

echar a alguien al saco — (Chi fam) to swindle somebody (colloq)

caer en saco roto — consejo to go unheeded

estos errores no deben caer en saco roto — we should learn from these mistakes

echar algo en saco roto — <esfuerzo/trabajo> to let something go to waste; <consejos> to ignore something

saco de papas — (Chi fam) fat lump (colloq)

ser un saco de huesos — (fam & hum) to be all skin and bones (colloq)

2) (AmL) (de tela) jacket

al que le venga el saco que se lo ponga — (fr hecha) if the cap fits, wear it

* * *
= sack, sackful.

Ex: Without having to make any decisions as to relative importance, we simply enter this under the relevant terms: manufacture, multiwall, kraft, paper, sacks, packaging and cement.

Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.
* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.
* carrera de sacos = sack race, potato sack race.
* entrar a saco = burst into, storm into.
* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.
* parapetado con sacos de arena = sandbagged.
* parapetar con sacos de arena = sandbag.
* por sacos = by the sackful.
* proteger con sacos de arena = sandbag.
* saco de arena = sandbag.
* saco de dormir = sleeping bag.
* saco de papel = paper sack.
* ser un saco de huesos = be a bag of bones.
* tela de saco = sacking, sackcloth.
* tío del saco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].
* tomar a saco = take + Nombre + by storm.
* un saco de = a sackful of.
* un saco lleno de = a sackful of.

* * *
saco1
masculine
A (continente) sack; (contenido) sack, sackful
lo compran por sacos they buy it by the sackful o sack
compró dos sacos de maíz she bought two sacks o sackfuls of corn
darle por saco a algn (vulg); to screw sb (sl), to shaft sb (sl)
¡que te den por saco! (vulg); screw you! (vulg)
echar a algn al saco (Chi fam); to swindle sb (colloq)
en saco roto: no echemos en saco roto todo este esfuerzo let's not let all this effort go to waste
echó en saco roto todas sus preocupaciones she put all her worries out of her mind
sus consejos cayeron en saco roto nobody took any notice of his advice, his advice went unheeded o fell on stony ground
estos errores no deben caer en saco roto we should learn from these mistakes
entrar a saco: entraron a saco en el aula they burst o stormed into the hall
algunas revistas entran a saco en la intimidad de las personas some magazines barge into people's private lives o invade people's privacy
un producto que ha entrado a saco en el mercado internacional a product which has taken the international market by storm
mandar a algn a tomar por saco (vulg); to tell sb to piss off (vulg), to tell sb to get stuffed (BrE sl)
¡vete a tomar por saco! (Esp vulg); screw you! (vulg), get stuffed! (BrE sl)
saco de papas (Chi fam); fat lump (colloq)
ser un saco de huesos (fam hum); to be all skin and bones (colloq)
Compuestos:
saco de arena
(en boxeo) punchbag; (Mil) sandbag
saco de dormir
sleeping bag
saco terreno
sandbag
B (Anat) sac
Compuestos:
saco bucal
vocal sac
saco lagrimal
lacrimal sac
C (AmL) (de punto) cardigan; (de tela) jacket
al que le venga el saco que se lo ponga (fr hecha); if the cap fits, wear it
ponerse el saco (Méx fam): se puso el saco y empezó a justificarse he assumed it was him we were talking about and he started making excuses
Compuesto:
saco sport
(AmL) sports coat (AmE), sports jacket (BrE)
saco2
interjection
(Méx fam) gee! (colloq), wow! (colloq)
* * *

 

Del verbo sacar: (conjugate sacar)

saco es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

sacó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
sacar    
saco
sacar (conjugate sacar) verbo transitivo
1 (extraer)
a)billetera/lápizto take out, get out;

pistola/espadato draw;
saco algo DE algo to take o get sth out of sth;
lo saqué del cajón I took o got it out of the drawer

b)muelato pull out, take out;

riñón/cálculoto remove;
me sacoon sangre they took some blood

c)diamantes/cobre/petróleoto extract

d)carta/fichato draw

2 (poner, llevar fuera)
a)maceta/mesa/basurato take out;

sácalo aquí al sol bring it out here into the sun;

tuvimos que sacolo por la ventana we had to get it out through the window;
saco el perro a pasear to take the dog out for a walk;
saco el coche del garaje to get the car out of the garage
b) (invitar):

el marido no la saca nunca her husband never takes her out;

saco a algn a bailar to ask sb to dance
c)parte del cuerpoto put out;

me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me

3 (retirar) to take out;
saco dinero del banco to take out o withdraw money from the bank

4 (de una situación difícil) saco a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth
5 (Esp) ‹dobladilloto let down;
pantalón/falda› (alargar) to let down;
(ensanchar) to let out
(obtener)
1pasaporte/permisoto get;
entrada/billeteto get, buy
2
a)votos/puntos/calificaciónto get

b)premioto get, win

c)conclusiónto draw

d)suma/cuentato do, work out

3beneficioto get;
gananciato make;
¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;

no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course
4 saco algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth;
porciones/unidades› to get sth out of sth;
sacole algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb
5brilloto bring out;
sacole brillo a algo to polish sth to a shine

1
a)libroto publish, bring out;

discoto bring out, release;
modelo/productoto bring out
b)temato bring up

c)fototo take;

copiato make, take;
apuntesto make, take;
sacole una foto a algn to take a photo of sb

d) (Esp) ‹defecto/falta› (+ me/te/le etc) to find;

a todo le tiene que saco faltas he always has to find fault with everything

2
sacar adelanteproyecto› (poner en marcha) to get sth off the ground;


(salvar de la crisis) to keep sth going;
luché tanto para saco adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life

3 (Dep) ‹tiro libre/faltato take
(quitar) (esp AmL)
a) sacole algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sb

b) sacole algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sth

c) (retirar):

saca esto de aquí take this away;

saquen los libros de la mesa take the books off the table
d) (hacer desaparecer) ‹manchato remove, get … out

verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve;
(en fútbol) to kick off
sacarse verbo pronominal (refl)
1 (extraer) ‹astilla/púato take … out;
ojoto poke … out;
me tengo que saco una muela (caus) I have to have a tooth out;

sacose algo DE algo to take sth out of sth;
sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets
2 (AmL) (quitarse) ‹ropa/zapatosto take off;
maquillajeto remove, take off
3
a) (caus) ‹foto›:

tengo que sacome una foto I have to have my photo taken

b) (AmL) ‹calificación/notato get

saco sustantivo masculino
1 (continente) sack;
(contenido) sack, sackful;
saco de dormir sleeping bag

2 (AmL) (de tela) jacket;
saco sport (AmL) sports coat (AmE), sports jacket (BrE)

sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour
(una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down
(de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve
(en fútbol, baloncesto, etc) to kick off
♦ Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out
saco sustantivo masculino
1 sack
saco de dormir, sleeping bag
saco terrero, sandbag
2 LAm (chaqueta o americana) llevaba puesto un saco gris, he was wearing a grey jacket
3 (saqueo, robo) el saco de la ciudad fue llevado a cabo por las tropas, the troops sacked the city
♦ Locuciones: echar en saco roto, to do sthg in vain
meter en el mismo saco, to lump together
entrar a saco, to pillage, figurado to make drastic changes without any previous consultation
'saco' also found in these entries:
Spanish:
coco
- escarceo
- meter
- pelada
- pelado
- sacar
- semejante
- talego
- apuro
- avaricia
- bailar
- bulto
- foto
- fotocopia
- limpio
- nada
- provecho
- puesto
English:
bogeyman
- bring out
- deaf
- dig out
- draw on
- dredge up
- jacket
- out
- profit
- pull
- qualify
- sack
- sandbag
- situation
- sleeping bag
- take out
- whip
- back
- blow
- cardigan
- first
- maneuver
- sleeping
- sneak
- top
* * *
saco
nm
1. [bolsa] sack;
un saco de carbón/patatas a sack of coal/potatoes;
Comp
caer en saco roto to fall on deaf ears;
Comp
echar en saco roto: espero que no eches en saco roto mis consejos I hope you take good note of my advice;
Comp
ser (como) un saco sin fondo to be (like) a bottomless pit
Comp
saco de arena sandbag;
saco de dormir sleeping bag;
saco de dormir (tipo) momia mummy sleeping bag;
saco terrero sandbag
2. Fam [persona]
Comp
ser un saco de huesos to be all skin and bones;
Comp
ser un saco de mentiras to be full of lies
3. Biol sac, bag
Comp
saco lacrimal lacrimal sac;
saco vitelino yolk sac
4. Am [abrigo] coat
5. Am [de tela] jacket;
[de punto] cardigan; RP
saco largo overcoat, three-quarter-length coat
Comp
Am saco sport sports jacket
6. Comp
Esp muy Fam
mandar a alguien a tomar por saco to tell sb to get screwed o Br stuffed;
Esp muy Fam
¡que le den por saco! screw him!, Br he can get stuffed!
a saco loc adv
entraron a saco en el pueblo they sacked o pillaged the village;
los asaltantes entraron a saco en el palacio presidencial the attackers stormed the presidential palace;
el periodista entró a saco con las preguntas the journalist didn't beat about the bush with his questions
* * *
saco
m
1 sack;
mis consejos cayeron en saco roto my advice fell on stony ground;
tener algo/a alguien en el saco fig fam have sth/s.o. in the bag
2 L.Am.
chaqueta jacket
3
:
entrar a saco en fam burst into, barge into fam
* * *
saco nm
1) : bag, sack
2) : sac
3) : jacket, sport coat
* * *
saco n sack
saco de dormir sleeping bag

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • saco — sustantivo masculino 1. Receptáculo grande y rectangular de distintos materiales, utilizado, generalmente, para almacenar o transportar productos a granel: un saco de plástico, un saco de lona, meter en el saco, el culo del saco. 2. Contenido de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • saco — (Del lat. saccus). 1. m. Receptáculo de tela, cuero, papel, etc., por lo común de forma rectangular o cilíndrica, abierto por uno de los lados. 2. Cosa contenida en él. 3. Cosa que en sí incluye otras muchas, en la realidad o en la apariencia. U …   Diccionario de la lengua española

  • Saco — steht für: Flughafen Córdoba in Argentinien als ICAO Code Servicio Aéreo Colombiano, eine ehemalige kolumbianische Fluggesellschaft Sveriges Akademikers Centralorganisation, die Dachorganisation für die Akademikergewerkschaften in Schweden Saco… …   Deutsch Wikipedia

  • Saco — may refer to: * Saco, Maine * Saco, Montana * Saco, Missouri * Saco River * Saco Bay (Maine) * Saco Bay (Mozambique) * Sino American Cooperation Organization, a WW2 operation created by treaty, involving training of spies * SACO Defense Inc.… …   Wikipedia

  • SACO — steht für: Flughafen Córdoba in Argentinien als ICAO Code Servicio Aéreo Colombiano, eine ehemalige kolumbianische Fluggesellschaft Sveriges Akademikers Centralorganisation, die Dachorganisation für die Akademikergewerkschaften in Schweden Sino… …   Deutsch Wikipedia

  • Saco — Saltar a navegación, búsqueda Saco puede referirse a Chaqueta o saco, una prenda de vestir gruesa saco, una bolsa grande de arpillera u otra tela gruesa Avianca, línea aérea colombiana que antes se llamaba SACO, Servicio Aéreo Colombiano Obtenido …   Wikipedia Español

  • Saco — Saco, MT U.S. town in Montana Population (2000): 224 Housing Units (2000): 135 Land area (2000): 0.327531 sq. miles (0.848301 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.327531 sq. miles (0.848301 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • saco — m. anat. Órgano o parte del mismo que posee forma de bolsa. Medical Dictionary. 2011. saco órgano o parte de un …   Diccionario médico

  • saco — s. m. 1. Receptáculo de tecido ou couro, aberto por cima e cosido por baixo e aos lados. 2. Conteúdo desse receptáculo. 3. Bolsa de levar na mão ou a tiracolo. 4. Fole ou tufo feito por uma peça de vestuário. 5. Objeto ou estrutura com forma de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Saco, ME — U.S. city in Maine Population (2000): 16822 Housing Units (2000): 7424 Land area (2000): 38.475083 sq. miles (99.650002 sq. km) Water area (2000): 0.870679 sq. miles (2.255048 sq. km) Total area (2000): 39.345762 sq. miles (101.905050 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Saco, MT — U.S. town in Montana Population (2000): 224 Housing Units (2000): 135 Land area (2000): 0.327531 sq. miles (0.848301 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.327531 sq. miles (0.848301 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”