- saco
- intj.gee, cripes, wow, gee whiz.m.1 sack, bag (bolsa).saco de arena sandbagsaco de dormir sleeping bag2 coat. (Latin American Spanish)3 sackful, bag load, amount or quantity held by the sack, bagful.Compró tres sacos [costales] de arroz He bought three sacks [sackfuls] of rice4 knapsack, small rucksack.5 sac, bursa.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sacar.* * *saco► nombre masculino1 (bolsa) sack, bag2 (contenido) sackful, bagful3 ANATOMÍA sac4 (saqueo) plundering, pillaging5 ESPAÑOL AMERICANO (americana) jacket\FRASEOLOGÍAcaer en saco roto figurado to go in one ear and out of the otherentrar a saco en (ciudad) to pillage 2 (oficina etc) to clear outno echar algo en saco roto figurado to take good note of something■ espero que no eches en saco roto lo que has aprendido I hope you won't forget what you've learntser un saco sin fondo to be a bottomless pitsaco de dormir sleeping bagsaco de mentiras figurado pack of liessaco de viaje overnight bag* * *noun m.1) sack2) coat* * *ISM1) (=costal) [referido al contenedor] bag, sack; [referido al contenido] bagful; (Mil) kitbag; (Dep) punchball- a sacos
no es o no parece saco de paja — he can't be written off as unimportant
saco de arena — sandbag
saco de dormir — sleeping bag
saco postal — mailbag, postbag
saco terrero — sandbag
2) (Anat) sacsaco amniótico — amniotic sac
3) (=gabán) long coat, loose-fitting jacket; LAm (=chaqueta) jacket; And (=jersey) jumper4) ** (=cárcel) nick **, prisonIISM (Mil) sackentrar a saco en — to sack
* * *masculino1) (continente) sack; (contenido) sack, sackfulcomprar algo por sacos — to buy something by the sackful o sack
echar a alguien al saco — (Chi fam) to swindle somebody (colloq)
caer en saco roto — consejo to go unheeded
estos errores no deben caer en saco roto — we should learn from these mistakes
echar algo en saco roto — <esfuerzo/trabajo> to let something go to waste; <consejos> to ignore something
saco de papas — (Chi fam) fat lump (colloq)
ser un saco de huesos — (fam & hum) to be all skin and bones (colloq)
2) (AmL) (de tela) jacketal que le venga el saco que se lo ponga — (fr hecha) if the cap fits, wear it
•* * *= sack, sackful.Ex. Without having to make any decisions as to relative importance, we simply enter this under the relevant terms: manufacture, multiwall, kraft, paper, sacks, packaging and cement.Ex. They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.----* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.* carrera de sacos = sack race, potato sack race.* entrar a saco = burst into, storm into.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* parapetado con sacos de arena = sandbagged.* parapetar con sacos de arena = sandbag.* por sacos = by the sackful.* proteger con sacos de arena = sandbag.* saco de arena = sandbag.* saco de dormir = sleeping bag.* saco de papel = paper sack.* ser un saco de huesos = be a bag of bones.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tío del saco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* un saco de = a sackful of.* un saco lleno de = a sackful of.* * *masculino1) (continente) sack; (contenido) sack, sackfulcomprar algo por sacos — to buy something by the sackful o sack
echar a alguien al saco — (Chi fam) to swindle somebody (colloq)
caer en saco roto — consejo to go unheeded
estos errores no deben caer en saco roto — we should learn from these mistakes
echar algo en saco roto — <esfuerzo/trabajo> to let something go to waste; <consejos> to ignore something
saco de papas — (Chi fam) fat lump (colloq)
ser un saco de huesos — (fam & hum) to be all skin and bones (colloq)
2) (AmL) (de tela) jacketal que le venga el saco que se lo ponga — (fr hecha) if the cap fits, wear it
•* * *= sack, sackful.Ex: Without having to make any decisions as to relative importance, we simply enter this under the relevant terms: manufacture, multiwall, kraft, paper, sacks, packaging and cement.
Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.* carrera de sacos = sack race, potato sack race.* entrar a saco = burst into, storm into.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* parapetado con sacos de arena = sandbagged.* parapetar con sacos de arena = sandbag.* por sacos = by the sackful.* proteger con sacos de arena = sandbag.* saco de arena = sandbag.* saco de dormir = sleeping bag.* saco de papel = paper sack.* ser un saco de huesos = be a bag of bones.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tío del saco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* un saco de = a sackful of.* un saco lleno de = a sackful of.* * *saco1masculineA (continente) sack; (contenido) sack, sackfullo compran por sacos they buy it by the sackful o sackcompró dos sacos de maíz she bought two sacks o sackfuls of corndarle por saco a algn (vulg); to screw sb (sl), to shaft sb (sl)¡que te den por saco! (vulg); screw you! (vulg)echar a algn al saco (Chi fam); to swindle sb (colloq)en saco roto: no echemos en saco roto todo este esfuerzo let's not let all this effort go to wasteechó en saco roto todas sus preocupaciones she put all her worries out of her mindsus consejos cayeron en saco roto nobody took any notice of his advice, his advice went unheeded o fell on stony groundestos errores no deben caer en saco roto we should learn from these mistakesentrar a saco: entraron a saco en el aula they burst o stormed into the hallalgunas revistas entran a saco en la intimidad de las personas some magazines barge into people's private lives o invade people's privacyun producto que ha entrado a saco en el mercado internacional a product which has taken the international market by stormmandar a algn a tomar por saco (vulg); to tell sb to piss off (vulg), to tell sb to get stuffed (BrE sl)¡vete a tomar por saco! (Esp vulg); screw you! (vulg), get stuffed! (BrE sl)saco de papas (Chi fam); fat lump (colloq)ser un saco de huesos (fam hum); to be all skin and bones (colloq)Compuestos:● saco de arena(en boxeo) punchbag; (Mil) sandbag● saco de dormirsleeping bag● saco terrenosandbagB (Anat) sacCompuestos:● saco bucalvocal sac● saco lagrimallacrimal sacC (AmL) (de punto) cardigan; (de tela) jacketal que le venga el saco que se lo ponga (fr hecha); if the cap fits, wear itponerse el saco (Méx fam): se puso el saco y empezó a justificarse he assumed it was him we were talking about and he started making excusesCompuesto:saco sport(AmL) sports coat (AmE), sports jacket (BrE)saco2interjection(Méx fam) gee! (colloq), wow! (colloq)* * *
Del verbo sacar: (conjugate sacar)
saco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
sacó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
sacar
saco
sacar (conjugate sacar) verbo transitivo
1 (extraer)a) ‹billetera/lápiz› to take out, get out;
‹pistola/espada› to draw;
saco algo DE algo to take o get sth out of sth;◊ lo saqué del cajón I took o got it out of the drawerb) ‹muela› to pull out, take out;
‹riñón/cálculo› to remove;◊ me sacoon sangre they took some bloodc) ‹diamantes/cobre/petróleo› to extractd) ‹carta/ficha› to draw
2 (poner, llevar fuera)a) ‹maceta/mesa/basura› to take out;◊ sácalo aquí al sol bring it out here into the sun;
tuvimos que sacolo por la ventana we had to get it out through the window;
saco el perro a pasear to take the dog out for a walk;
saco el coche del garaje to get the car out of the garageb) (invitar):◊ el marido no la saca nunca her husband never takes her out;
saco a algn a bailar to ask sb to dancec) ‹parte del cuerpo› to put out;◊ me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me
3 (retirar) to take out;◊ saco dinero del banco to take out o withdraw money from the bank
4 (de una situación difícil) saco a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth
5 (Esp) ‹dobladillo› to let down;
‹pantalón/falda› (alargar) to let down;
(ensanchar) to let out
(obtener)
1 ‹pasaporte/permiso› to get;
‹entrada/billete› to get, buy
2a) ‹votos/puntos/calificación› to getb) ‹premio› to get, winc) ‹conclusión› to drawd) ‹suma/cuenta› to do, work out
3 ‹beneficio› to get;
‹ganancia› to make;◊ ¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;
no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course
4 saco algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth;
‹porciones/unidades› to get sth out of sth;
sacole algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb
5 ‹brillo› to bring out;◊ sacole brillo a algo to polish sth to a shine
1a) ‹libro› to publish, bring out;
‹disco› to bring out, release;
‹modelo/producto› to bring outb) ‹tema› to bring upc) ‹foto› to take;
‹copia› to make, take;
‹apuntes› to make, take;◊ sacole una foto a algn to take a photo of sbd) (Esp) ‹defecto/falta› (+ me/te/le etc) to find;◊ a todo le tiene que saco faltas he always has to find fault with everything
2◊ sacar adelante ‹proyecto› (poner en marcha) to get sth off the ground;
(salvar de la crisis) to keep sth going;◊ luché tanto para saco adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life
3 (Dep) ‹tiro libre/falta› to take
(quitar) (esp AmL)a) sacole algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sbb) sacole algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sthc) (retirar):◊ saca esto de aquí take this away;
saquen los libros de la mesa take the books off the tabled) (hacer desaparecer) ‹mancha› to remove, get … out
verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve;
(en fútbol) to kick off
sacarse verbo pronominal (refl)
1 (extraer) ‹astilla/púa› to take … out;
‹ojo› to poke … out;◊ me tengo que saco una muela (caus) I have to have a tooth out;
sacose algo DE algo to take sth out of sth;
sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets
2 (AmL) (quitarse) ‹ropa/zapatos› to take off;
‹maquillaje› to remove, take off
3a) (caus) ‹foto›:◊ tengo que sacome una foto I have to have my photo takenb) (AmL) ‹calificación/nota› to get
saco sustantivo masculino
1 (continente) sack;
(contenido) sack, sackful;◊ saco de dormir sleeping bag
2 (AmL) (de tela) jacket;◊ saco sport (AmL) sports coat (AmE), sports jacket (BrE)
sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour
(una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down
(de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve
(en fútbol, baloncesto, etc) to kick off
♦ Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out
saco sustantivo masculino
1 sack
saco de dormir, sleeping bag
saco terrero, sandbag
2 LAm (chaqueta o americana) llevaba puesto un saco gris, he was wearing a grey jacket
3 (saqueo, robo) el saco de la ciudad fue llevado a cabo por las tropas, the troops sacked the city
♦ Locuciones: echar en saco roto, to do sthg in vain
meter en el mismo saco, to lump together
entrar a saco, to pillage, figurado to make drastic changes without any previous consultation
'saco' also found in these entries:
Spanish:
coco
- escarceo
- meter
- pelada
- pelado
- sacar
- semejante
- talego
- apuro
- avaricia
- bailar
- bulto
- foto
- fotocopia
- limpio
- nada
- provecho
- puesto
English:
bogeyman
- bring out
- deaf
- dig out
- draw on
- dredge up
- jacket
- out
- profit
- pull
- qualify
- sack
- sandbag
- situation
- sleeping bag
- take out
- whip
- back
- blow
- cardigan
- first
- maneuver
- sleeping
- sneak
- top
* * *saco♦ nm1. [bolsa] sack;un saco de carbón/patatas a sack of coal/potatoes;Compcaer en saco roto to fall on deaf ears;Compechar en saco roto: espero que no eches en saco roto mis consejos I hope you take good note of my advice;Compser (como) un saco sin fondo to be (like) a bottomless pitCompsaco de arena sandbag;saco de dormir sleeping bag;saco de dormir (tipo) momia mummy sleeping bag;saco terrero sandbag2. Fam [persona]Compser un saco de huesos to be all skin and bones;Compser un saco de mentiras to be full of lies3. Biol sac, bagCompsaco lacrimal lacrimal sac;saco vitelino yolk sac4. Am [abrigo] coat5. Am [de tela] jacket;[de punto] cardigan; RPsaco largo overcoat, three-quarter-length coatCompAm saco sport sports jacket6. CompEsp muy Fammandar a alguien a tomar por saco to tell sb to get screwed o Br stuffed;Esp muy Fam¡que le den por saco! screw him!, Br he can get stuffed!♦ a saco loc adventraron a saco en el pueblo they sacked o pillaged the village;los asaltantes entraron a saco en el palacio presidencial the attackers stormed the presidential palace;el periodista entró a saco con las preguntas the journalist didn't beat about the bush with his questions* * *sacom1 sack;mis consejos cayeron en saco roto my advice fell on stony ground;tener algo/a alguien en el saco fig fam have sth/s.o. in the bag2 L.Am.chaqueta jacket3:entrar a saco en fam burst into, barge into fam* * *saco nm1) : bag, sack2) : sac3) : jacket, sport coat* * *saco n sacksaco de dormir sleeping bag
Spanish-English dictionary. 2013.